I’m still alive…

July 25, 2008

English

Dear Friends and Family and whoever…I’m really sorry, I couldn’t keep up writting my blog during my time in China as I was to occupied travelling around. I hope u won’t blame me for that. However, I put the list of all the places I was on Internet (my why to follow at home). Furthermore, I can’t put pictures onto the net, as the connection to non-chinese pages is very slow due to the censorship. I can connect to my blog for the last time until I come/go home as I’m flying back into Macau/Shenzhen tmrw…Check out my newest pages which contains my time table for the olympics…I’ll put about 5000 pictures online once I’m back in Switerland…Cu in Switzerland…

 

Deutsch

Liebe Freunde, Familie und wer auch immer… Es tut mir wirklich leid, aber leider konnte ich es nicht durchhalten meinen Blog waehrend meinem ersten Chinaaufenthalt zu schreiben. Ich war einfach zu beschaeftigt mit Reisen und so. Ich habe jedoch die Liste mit meinen Reisezielen aktualisiert bis ans Ende meiner Reise und werde es so glaube ich durch ziehen (my way to follow at home). Ausserdem kann ich leider keine Bilder ins Netz stellen, da die Internetverbindung zu Nicht-chinesischen Webpages enorm langsam ist, der Zensur sei Dank. Heute ist auch das letzte Mal, dass ich auf meinen Blog zugreiffen kann bis ich wieder zurueck in die Schweiz gehe/komme, da ich morgen via Macau nach Shenzhen gehe… Schau doch auch mal auf meine neuste Page auf der ich meinen Olympia Zeitplan gestellt habe… Ich werde nach meiner Reise etwa 5000 Fotos hochladen, so dass ihr etwas zum Anschauen habt…Wir sehen uns in der Schweiz…

 

Francais

Chere Famille, amis et qui d’autre… Je suis vraiment desole mais maleureusement je ne pouvais pas continuer a ecrire mon Blog pendant les premier 30 jour en Chine, car j’etais trop occuppe avec mes voyages. Par contre j’ai actualise la liste avec les endroit que j’ai visite jusque a la fin de mon voyage (my way to follow at home). De plus c’est presque pas possible de mettre des photos sur internet car la connection sur les pages non-chinoise et vachement lent a cause de la censure…Aujord’hui c’est aussi la derniere fois que je peux ecrire qqch sur le blog avant de rentrer/retourner car demain je vais aller retour a Shenzhen via Macau…Regardez bien ma nouvelle page qui contient l’horaire de mes tickets pour les JO… Une fois de retour je vais mettre environ 5000 photos sur le net que vous avez qqch a regarder…Au revoir en Suisse….


Blog in China

June 14, 2008

English

As the laws are very strict in China, I don’t know if I’m gonna have the possibility to update my Blog in China mainland. However, I try to write everything while I’m travelling and will put it on-line once I have access in Hong Kong or Taiwan. So, if u don’t see any news from me on my blog, it just means that the regulations about blogwritting are true and not just a rumor.

 

Deutsch

Da die Gesetze in China etwas härter sind als hier bezüglich Blog schreiben, weiss ich nicht ob es mir möglich sein wird euch weiterhin auf dem Laufenden zu halten während meiner Reise in China Mainland. Ich werde aber versuchen trotzdem die Texte zu schreiben und werde sie dann einfach alle auf einmal veröffentlichen, wenn ich wieder ein offenes Internet habe in Hong Kong. Das heisst also, falls ihr keine Neuigkeiten auf meinem Blog findet füer die nächsten 30 Tage, bedeuted das nichts schlimmes, nur, dass die Regeln bezüglich Blogs sind echt und nicht nur ein Gerücht.

 

Français

Car les règles par rapport aux blogs sont un peu plus strict en Chine, je ne sais pas si je peux mettre à jour mon Blog depuis la Chine. Pourtant, j’essaie d’écrire des textes de mes voyages et les mettre en ligne une fois j’arrive à Hong Kong où les règles sont un peu moins stricts. Donc, si vous ne voyez pas de nouvelles de ma part sur mon Blog pour les prochains 30 jours, c’est pas qqch grave qui c’est passé, ça veut juste dire que les régulations sont réelles et pas seulement des rumeurs.


4000 Islands

June 14, 2008

English

No, it’s not about a sauce, this is a nice remote place in South Laos. The rocks form a landscape of about 4000 island in the Mekong. Some are smaller, some are bigger. 3 of them are accessible for tourists. I choose to go to the two in the south as it’s known to be a bagbacker place. I arrived there and took a room for 2.5Us$, a basic room, with only a bed and not even a real Window, however, directly at the Mekong. In the afternoon, I wanted to explore this place by foot as riding a bike on this rocky paths is quite difficult. Btw, there are not cars or something, only some Motorbikes and bicycles. Though, I walked around the first Island and reached the second Island which is linked to the other one by an old railwaybridge, built by the French: the only Railwaytrack ever built by the French, but not un use anymore. Around the South Island there are supposed to be some nice Waterfalls. I tried to reach both of them but after I had come back from 1, a sudden down poor hit me, as so often these days, luckily I was close to a restaurant. Afterwards I walked about 2 hours in the backyards of the touristy places, passing by some local villages but didn’t find the waterfall. I didn’t care and went back to my “room”. Later I noticed that this is another place where the electricity turns off at 10pm and though no light or anything to go to the toilet or brush ur teeth…

 

Deutsch

Nein, es geht hier nicht um eine Sauce, das ist ein sehr verschlafener Ort in Süd-Laos. Die Felsformationen im Mekong bilden hier ein Meer von ungefähr 4000 Inseln, wobei 3 von ihnen wirklich für Touristen zugänglich sind. Ich entschied mich die 2 im Süden zu nehmen, da diese als Backpacker Inseln. Ich kam gegen 11Uhr an und checkte in Zimmer für 2,5US$, aber eben kein Luxus, ein Bett und nicht mal ein richtiges Fenster, dafür direkten Blick auf den Mekong. Am Nachmittag wollte ich die Inseln zu Fuss erkunden, da es eher schwierig ist ein Fahrrad zu lenken, bei diesen kleinen Fusswegen, denn auf der Insel gibt es keine Autos, nur Velos und Mofas. So, lief ich einmal um die nördliche Insel und erreichte die Brücke, die auf die Süd-Insel führt. Es handelt sich hierbei um eine Eisenbahnbrücke aus der Französischen Kolonialzeit und sei die einzige Eisenbahnlinie, die je von den Franzosen in Laos installiert worden ist, heute aber schon lange ausser Betrieb steht. Um die Süd-Insel soll es 2 schöne Wasserfälle geben und ich wollte diese Naturschönheiten natürlich sehen. Eigentlich wollte ich ja beide sehen, aber nachdem ich den ersten gefunden hatte, geriet ich wie so oft in letzter Zeit in einen schrecklichen Platzregen, glücklicherweise war gerade ein Restaurant in der Nähe. Danach lief ich noch für ungefähr 2 Studen in den nicht so touristischen Gegenden der Insel herum, aber ich konnte den zweiten einfach nicht finden, aber das war mir eigentlich egal und ich ging zurück zu meinem “Zimmer”. Später am Abend merkte ich dann noch, dass es sich hier auch um einen Ort handelt, bei dem der Strom um 22.ooUhr abgeschaltet wird und somit kein Licht für die Abendtoilette zur Verfügung stand…

 

Français

Non, ce post s’agit pas d’une sauce, c’est un endroit très réculé au Sud du Lao. Les formation rocheuse forment une mer de environ 4000 petites îles, dont 3 sont vraiment accesible pour les tourists. Donc je me suis décidé de loger sur une des deux îles au Sud, vu que les deux sont connues commes des endroits pour les Backpackers. Je suis arrivé et j’ai pris une chambre pour 2,5US$, mais sans lux, il n’y avait même pas une vraie fenêtre mais par contre j’avais la vue directe sur le Mekong. L’après midi je voulais explorer un peu plus les deux îles à pied, car en vélo c’était quand même un peu dangereux, vu que sur l’île il n’y a aucune voiture, que des vélos et des motos et donc les chemins sont un peu rustiques. Puis, j’ai fait mon chemin autour de l’île au Nord pour arriver au pont qui lit les deux îles. C’est un pont ferroviaire construit pendant la colonialisation et qui est hors usage, c’est même le seul ligne de chemin de fer que les Français ont installé en tout Lao pendant leur occupation. Autour de l’île du Sud il parrait qu’il y a deux jolies cascades que je voulais voir. ça m’a pris une bonne heure de trouver la première et comme souvent ces derniers jours je me suis trouvé dans une grande averse. Heuresement il y avait un resto près de moi quand ça commençait. Après j’ai encore marché 2 heures dans l’arrière’pays pour trouver la deuxième cascade mais je ne l’ai pas trouvée, mais je m’en fouttais et je suis allé retour dans ma “chambre”. Plustard le soir j’ai appris que ici ça s’agit de nouveau d’un endroit où l’éléctricité est coupée après 22.ooh et donc j’ai du faire ma toilette du soir sans lumière…